真浪仁位理位栖
ローマ字で:
Ningen no kokoro no naka ni, yami ga arimasu. Ningen no shōtai to shin’i wa fumei desu. Ningen wa yami wo osoremasu, dakara, honō de sumi wo moyashimasu.
英語で:
There is darkness in the heart of man. The true colours and motive of man are unknown. Man fears the darkness, and therefore, burns away at the corners with fire.
(via nihon-no-koto)